Entradas etiquetadas ‘Libros’
Cuento Mi Libro
Cuentomilibro.com es el primer videoblog de autores latinoamericanos, donde los escritores tienen una plataforma on line de lanzamientos editoriales. En una entrevista en video, los escritores comparten con los lectores sus vivencias y el contenido de su última obra.
Es una iniciativa de Trix Soluciones y Lleva y Trae, ideada y coordinada por Matías Mendez, que tiene como objetivo la difusión de las novedades editoriales que se dan a conocer en América Latina. Una excelente oportunidad para saber de que se trata una obra de boca de su propio autor, y conocer de primera mano la “cocina” de la escritura del libro.
Un espacio virtual imperdible para los amantes de la literatura, donde se encontrarán con las voces y las caras de Reynaldo Sietecase, Sergio Dubcovsky, Patricioa Kolesnicov, Alcia Dujovne Ortiz, Jorge Accame, Claudia Piñeiro, y muchos más. Imperdible!
Ministerio de Cultura de Colombia y Microsoft se unen para fortalecer las bibliotecas
La Ministra de Cultura, Paula Marcela Moreno Zapata, y el Gerente General de Microsoft Colombia, Jorge Silva Luján, firmaron hoy (16 de febrero) un Convenio de cooperación que tiene como objeto dotar a las 1.015 bibliotecas del país, con alrededor de 4.000 licencias de Office y actualizaciones de Windows 7.
La donación incluye cursos de alfabetización digital que permitirán la capacitación de millones de usuarios en Colombia en el uso de computadores e Internet de manera responsable.
Esta gran alianza busca que los beneficiarios del Plan Nacional de Lectura y Bibliotecas del Ministerio de Cultura estén conectados con Internet y dispongan de herramientas actualizadas. Los niños, jóvenes y adultos podrán aprender sobre el uso de los computadores, hacer cursos en línea y prepararse en algún oficio.
Además, los bibliotecarios podrán capacitarse y poner a disposición de los usuarios el programa sobre protección de niños en Internet.
La dotación, cuyos envíos y talleres de formación se llevarán a cabo durante el primer semestre del año, también beneficiará a las bibliotecas ubicadas en resguardos indígenas, comunidades afrodescendientes y población rural, trabajo que se viene desarrollando dentro de la línea de acción ‘Biblioteca y diversidad’, del PNLB.
A través del PNLB, entre 2003 y 2009, el Ministerio ha entregado dotación bibliográfica a 943 bibliotecas, en 893 cabeceras municipales y 42 corregimientos, en el total de los departamentos del país. Este año se adelantará la entrega a otras 72 bibliotecas.
En 2010 el PNLB logrará llegar al cien por ciento de los municipios del país con una biblioteca pública.
La Ministra de Cultura, Paula Marcela Moreno Zapata, y el Gerente General de Microsoft Colombia, Jorge Silva Luján, firmaron hoy (16 de febrero) un Convenio de cooperación que tiene como objeto dotar a las 1.015 bibliotecas del país, con alrededor de 4.000 licencias de Office y actualizaciones de Windows 7.
La donación incluye cursos de alfabetización digital que permitirán la capacitación de millones de usuarios en Colombia en el uso de computadores e Internet de manera responsable.
Esta gran alianza busca que los beneficiarios del Plan Nacional de Lectura y Bibliotecas del Ministerio de Cultura estén conectados con Internet y dispongan de herramientas actualizadas. Los niños, jóvenes y adultos podrán aprender sobre el uso de los computadores, hacer cursos en línea y prepararse en algún oficio.
Además, los bibliotecarios podrán capacitarse y poner a disposición de los usuarios el programa sobre protección de niños en Internet.
La dotación, cuyos envíos y talleres de formación se llevarán a cabo durante el primer semestre del año, también beneficiará a las bibliotecas ubicadas en resguardos indígenas, comunidades afrodescendientes y población rural, trabajo que se viene desarrollando dentro de la línea de acción ‘Biblioteca y diversidad’, del PNLB.
A través del PNLB, entre 2003 y 2009, el Ministerio ha entregado dotación bibliográfica a 943 bibliotecas, en 893 cabeceras municipales y 42 corregimientos, en el total de los departamentos del país. Este año se adelantará la entrega a otras 72 bibliotecas.
En 2010 el PNLB logrará llegar al cien por ciento de los municipios del país con una biblioteca pública.
Funky Business
Funky Business es el título de la primera obra de la trilogia -hasta hoy- de Jonas Ridderstrale y Kjell Nordström, profesores de la Escuela de Economía de Estocolmo. Publicado en el año 2000 sigue teniendo una enorme vigencia, y sobre todo nos permite entrever como se han confirmado muchas de las prediciones planteadas por los autores, a pesar de que entre medio ocurrió un hecho por demás imprevisto como el 11-S.
Tal vez la temática y sobre todo el mensaje sean un poco ajenos para los protagonistas del mundo del arte y la gestión cultural. Sin embargo, el planteo de los suecos es que el mundo está cambiando, y a las nuevas fuerzas las denominan “funk” (la globalización, la tecnología, el cambio en las instituciones, los nuevos valores, el talento-conocimiento como principal elemento de la competitividad…).
El estílo es por lo demás alejado de lo que podriamos suponer sobre una obra escrita por economistas. Un lenguaje directo, fresco y entretenido no impide que el análisis tenga profundidad.
Se trata de una obra imprescindible -coincidamos o no con su tesis- porque analiza en detalle el mundo en el que indefectiblemente nos tenemos que mover, y sobre todo porque pone en el centro de la escena unos conceptos centrales en nuestro mundo de gestión: la creatividad y el talento.
Biblioteca Digital Mundial
El Bibliotecario del Congreso de los EE.UU. James H. Billington propuso la creación de la Biblioteca Digital Mundial en un discurso dirigido a la Comisión Nacional de los EE.UU. para la UNESCO en junio de 2005. La idea básica era crear una colección en Internet, de fácil acceso, de todos los tesoros culturales del mundo que contaran las historias y destacaran los logros de todos los países y culturas, promoviendo así la sensibilización y el entendimiento intercultural.
La UNESCO acogió la idea como contribución para cumplir los objetivos estratégicos de la UNESCO, que incluyen promover las sociedades del conocimiento, aumentar las capacidades de los países en desarrollo y promover la diversidad cultural en la web. El director general de la UNESCO, Koichiro Matsuura, asignó al Sector de Comunicación e Información de la UNESCO, encabezado por el Dr. Abdul Waheed Khan, para trabajar con la Biblioteca del Congreso en el desarrollo del proyecto.
En diciembre de 2006, la UNESCO y la Biblioteca del Congreso convocaron una reunión de expertos para discutir el proyecto. Los expertos de todos los rincones del mundo reunidos identificaron una serie de retos que el proyecto tendría que superar para tener éxito. Se dieron cuenta de que en muchos países se digitalizaba muy poco contenido cultural y que los países en desarrollo en particular, carecían de los recursos para digitalizar y exhibir sus tesoros culturales. Los sitios web existentes tenían, a menudo, funciones de búsqueda y visualización poco desarrolladas. El acceso multilingüe no estaba bien desarrollado. Muchos de los sitios web mantenidos por instituciones culturales eran difíciles de usar y, en muchos casos, no resultaban atractivos para los usuarios, especialmente para los más jóvenes.
La reunión de expertos llevó al establecimiento de grupos de trabajo para desarrollar unas directrices para el proyecto y a la decisión de la Biblioteca del Congreso, la UNESCO y cinco instituciones asociadas – la Bibliotheca Alexandrina, la Biblioteca Nacional de Brasil, la Biblioteca Nacional y Archivos de Egipto, la Biblioteca Nacional de Rusia y la Biblioteca Estatal Rusa – a desarrollar y contribuir contenidos para un prototipo de la Biblioteca Digital Mundial que se presentaría en la Conferencia General de la UNESCO de 2007. Se pidieron opiniones acerca del diseño del prototipo mediante un proceso consultivo en el que participaron la UNESCO, la Federación Internacional de Asociaciones e Instituciones Bibliotecarias (IFLA), e individuos e instituciones de más de cuarenta países.
Al éxito de la presentación del prototipo siguió la decisión de varias bibliotecas de desarrollar una versión pública y de libre acceso de la Biblioteca Digital Mundial, para su lanzamiento en la UNESCO en abril de 2009. Más de dos docenas de instituciones colaboraron con contenidos a la versión de lanzamiento del sitio.
La versión pública del sitio incluye artículos digitales de alta calidad que reflejan la herencia cultural de todos los países miembros de la UNESCO. La Biblioteca Digital Mundial continuará añadiendo contenidos al sitio, e incluirá en el proyecto a nuevos socios, de entre la gama más amplia posible de miembros de la UNESCO.
Características principales
La Biblioteca Digital Mundial representa un cambio en los proyectos de bibliotecas digitales, centrándose en la calidad frente a la cantidad; la cantidad sigue siendo una prioridad, pero no a expensas de los estándares de calidad establecidos durante la fase inicial.
La Biblioteca Digital Mundial abre nuevos caminos en las siguientes áreas, cada una de las cuales representa una importante inversión de tiempo y esfuerzo:
- Metadatos consistentes: Cada artículo está descrito por una serie consistente de información bibliográfica (o metadatos) referente a datos geográficos, temporales y temáticos, entre otros. Los metadatos consistentes son la base de un sitio interesante y fácil de explorar, y que ayuda a revelar conexiones entre los artículos. Los metadatos también aumentan la exposición a los buscadores externos.
- Descripción: Una de las características más impresionantes de la Biblioteca Digital Mundial son las descripciones de cada artículo, que responden a las preguntas: “¿Qué es este artículo y por qué es importante? Esta información, escrita por conservadores y otros expertos, proporciona un contexto esencial para los usuarios y está diseñada para despertar la curiosidad de los estudiantes y del público general de querer aprender más acerca del patrimonio cultural de todos los países.
- Multilingüismo: Los metadatos, la navegación y los contenidos de apoyo (por ejemplo, los vídeos de los conservadores) están traducidos a siete idiomas: árabe, chino, inglés, francés, portugués, ruso y español. Esta característica ha alargado el tiempo de desarrollo del sitio y complica su mantenimiento, pero acerca más a la Biblioteca Digital Mundial a su meta de ser realmente universal.
- Desarrollo técnico de la biblioteca digital: El trabajo del equipo de la Biblioteca Digital Mundial con herramientas y tecnología de última generación, ha llevado a importantes avances en catalogación y en desarrollo de sitios web multilingües:
- Se desarrolló una nueva aplicación de catalogación para responder a los requisitos de los metadatos.
- Se utilizó una herramienta centralizada con una memoria de traducción, que evita que los traductores tengan que traducir la misma palabra o frase dos veces.
- Se desarrolló una interfaz, que muestra el contenido de la Biblioteca Digital Mundial de manera atractiva para los usuarios no tradicionales y que fomenta la exploración de las fuentes primarias.
- Se continúan desarrollando nuevas tecnologías, mejorando el flujo de trabajo y reduciendo el tiempo que transcurre entre la selección de contenido y la disponibilidad en el sitio.
- Red de colaboración: La Biblioteca Digital Mundial pone un énfasis especial en la apertura de todos los aspectos del proyecto: acceso al contenido; transferencia de la tecnología para fortalecer las capacidades; y participación de los socios, interesados y usuarios. Las redes técnicas y programáticas se consideran vitales para la sostenibilidad y el desarrollo de la Biblioteca Digital Mundial.
Para acceder a al biblioteca pulse aquí.
Se acabó la diversión…
Se acabó la diversión. Ideas y gestión para la cultura que crea y sostiene ciudadanía.
Toni Puig
Editorial Paidós
ISBN: 978-950-12-2726-0
Buenos Aires (2007)
En este libro Toni Puig convoca al debate y la reflexión sobre las políticas públicas culturales, y expresa que la gestión cultural debe tomar como punto de partida las necesidades y los retos de los ciudadanos, para recién después configurar una cultura que les solucione sus necesidades y les proponga una vida mejor.
Se trata, pues, de abandonar las prácticas que pusieron en el centro de la gestión pública cultural a los artistas y los grandes eventos y más tarde a la construcción de infraestructuras (en el mejor de los casos, escribe desde Barcelona), y más bien pensar, diseñar e implementar una política cultural creadora de ciudadanía, pero no como slogan vacío, sino como un plan con acciones concretas que contribuyan a la convivencia y a la creación de sentido para la vida.
Él mismo lo expresa: “Las políticas culturales han boicoteado la cultura para la convivencia ciudadana en libertad y solidaridad, desde los ochenta, al confundir artes con cultura y productos y actividades varias con sentido. Las artes aportan presencias para la cultura abierta al otro diferente, personal y común, cuando son arte y no ocurrencias. Es el momento de reinventar la cultura como atmósfera para la vida compartida, con una climatología para el avance humano global, en el tiempo del todo desactivado. La cultura con los ciudadanos, es mi mayor pasión”, afirma el gestor catalán. Imperdible…
Burbujas de ocio
Burbujas de Ocio
Roberto Igarza
ISBN 978-987-601-071-9
La Crujía Ediciones
Edición Buenos Aires – 2009
Roberto Igarza analiza en este libro los cambios que están produciendo las nuevas tecnologías en la producción y consumo de bienes culturales. Nos revela el autor que la distribución de los tiempos de ocio, sobre todo de las personas que habitan en las grandes ciudades, se ha modificado sustancialmente.
El tiempo de trabajo y de descanso se confunden y ya no se trata de espacios de tiempo separados y delimitados claramente. La vida laboral y extralaboral de los hombres y mujeres contemporáneos se ha colmado de micropausas, potenciadas por el uso de tecnologías inalámbricas que nos permiten estar contactados las 24 horas del día desde cualquier lugar.
Esto ha impactado en la forma en que las nuevas generaciones entremezclan producción y entretenimiento. Las micropausas –en la oficina, en los traslados, en las tareas para el colegio, en la vida familiar- son ocupadas por lo que Igarza denomina el “ocio intersticial”, esas burbujas de tiempo donde los nuevos medios y los dispositivos móviles juegan un rol fundamental. Los nuevos equipos móviles, interconectados a través de la red, permiten producir y distribuir contenidos, tan breves como el tiempo del que disponemos entre un llamado telefónica y la redacción de un correo electrónico o un SMS.
Burbujas de ocio es un libro imprescindible para los artistas y gestores culturales que deseen comprender las nuevas formas de consumo cultural.
Roberto Igarza es graduado de la Lausanne School of Engineering (Suiza) y doctor en Comunicación Social de la Universidad Austral (Argentina). Dirigió numerosas producciones editoriales y audiovisuales, producciones interactivas y de televisión enriquecida por Internet. Fue director del Observatorio Mundial de Televisoras Educativas y de Descubrimiento (París). Posee una vasta trayectoria académica en universidades latinoamericanas y europeas. Ha participado de investigaciones financiadas por organismos internacionales sobre alfabetización digital, interactividad y nuevos medios. Es docente-investigador en la Universidad Austral, donde además dirige los posgrados de Comunicación. Entre sus publicaciones más recientes, destacan Nuevos Medios. Estrategias de Convergencia 3.0 (2008) y, en colaboración, No seamos ingenuos (2007) y La cuarta pantalla. Marketing, publicidad y contenidos en la telefonía móvil (2008).
Más información en: http://www.lacrujiaediciones.com.ar/index.php?option=com_content&task=view&id=158&Itemid=1
